Ode aan de 100-jarige nationalist en taalkundige Hein Eersel
In september 1960 verbleef V.S. Naipaul, die in London woonde, op uitnodiging van de regering van Trinidad & Tobago met een beurs voor drie maanden op zijn geboorte-eiland. Premier Eric Williams stelde hem toen voor een reis te maken door het Caribisch gebied en daar een boek over te schrijven. Na een lichte aarzeling ging Naipaul op pad en in 1962 verscheen The Middle Passage – The Caribbean Revisited, een non-fictie verslag van een reis naar Guyana, Suriname, de Nederlandse Antillen, Martinique en Jamaica.
Om meer te weten over het Sranan versus de officiële taal, bezocht Naipaul het Bureau voor Volkslectuur waarvan Hein Eersel directeur was. Hij legde V.S. Naipaul uit dat ‘Nederlands door een meerderheid van de bevolking niet goed verstaan of gesproken wordt, terwijl iedereen Negerengels verstond.’ Daarom werd er hard gewerkt aan een woordenboek van het Sranan – elke dag kwamen er nieuwe woorden bij. Eersel vertelde verder de hoop te hebben dat het Nederlands vervangen zal worden door het Sranan.
V.S. Naipaul liet zich echter niet met een kluitje in het riet wegsturen. Om de levendigheid van het Sranan te ervaren en het gevoel of er hierin ook poëzie geschreven kon worden, pakte hij pen en papier en schreef een vers op van de Engelse dichter en diplomaat Sir Thomas Wyatt:
With naked foot stalking in my chamber
I have seen them gentle, mild and meek
That now do scorn to remember
That they have taken bread from my hand’
Deze tekst, schrijft V.S. Naipaul, vertaalde Hein Eersel onmiddellijk als volgt:
‘Den fre gwe f’mi, d’e mek’ mi soekoe so,
Nanga soso foetoe waka n’in’ mi kamra
Mi si den gendri, safri,
Di kosi now, f’no sabi
Fa den ben nian na mi anoe.’
Toen ik dit las had ik een euforisch gevoel; die Naipaul moet niet denken dat we achterlijk zijn! Ik was trots op Hein Eersel. Hierbij moet vermeld worden dat er toen nog geen gestandaardiseerde spelling van het Sranan bestond, met nu suku in plaats van soekoe en nyan in plaats van nian. Hoe reageerde de latere Nobelprijswinnaar? Hij schrijft: ‘Mijn geheugen had de eenvoudige versregels van Wyatt verminkt en vereenvoudigd, en Eersel had ze nog verder vereenvoudigd, maar ik kon niet ontkennen dat de taal een zekere lieflijkheid en ritme bezat. Ik had wel willen zien hoe een meer abstracte tekst in deze taal klonk, maar mijn geheugen liet me nu totaal in de steek’. Deze laatste zin betekent feitelijk dat V.S. Naipaul van slag was. Een groot compliment voor Hein Eersel en een historische eer dat hij in de literatuur ook internationaal is vastgelegd. Vandaag, inmiddels 62 jaar geleden, om zijn honderdste verjaardag in perspectief te plaatsen.
roy.khemradj@gmail.com
Vandaag
-
19:02
Bronto Somohardjo: Alles wat ik ben, heb ik geleerd van vrouwen
-
18:20
Scholieren laten zich horen tijdens Mi Tori Filmfestival
-
17:44
Juiste kaart Suriname
-
17:00
Schietpartij in Koffiekamp: Gouddelver gewond, dader voortvluchtig
-
15:25
Gerenoveerde RGD-polikliniek Tijgerkreek officieel opgeleverd
-
14:07
Respect voor alle moeders
-
13:13
President brengt ode aan moeders
-
12:53
Gewapende overval in woning aan de Mawakaboweg
-
10:51
India en Pakistan houden zich aan wapenstilstand
-
09:29
Criminelen slaan toe in woning ondernemer: grote geldbedragen buitgemaakt
-
08:50
SEOB over kansen, uitdagingen en beleidskeuzen
-
06:52
Wat moet er veranderen?
-
04:54
Regen en onweer op Moederdag
-
02:56
Taxiën door de politiek: Landbouwers zetten door in moeilijke tijden
-
00:58
Afscheid van 'Oom Jules': een man van visie, moed en verbinding
-
00:00
Sewcharan: Kiezers hebben kans om corruptie aan te pakken
Gisteren
- Paus Leo XIV belooft voortzetting hervormingen van Franciscus
- Verwarring door Bondru-billboard: NPS benadrukt zelfstandige koers
- Suriname op de drempel van verandering
- President Santokhi luistert naar zorgen veiligheidsdiensten
- Volksgezondheid: Koop Ozempic alleen via erkende apotheken
- Voorzichtige doorbraak in Amerikaans-Chinees handelsconflict
- A20, DOE en PRO nemen afstand van Bondru-campagne
- Democratie vraagt om oplettendheid
- Staat betwist rechtszaak Stichting Wan Okasi over geheime stemming
- Ook vandaag wat onweersbuien
- Taxiën door de politiek: Steve over verkiezingen en oude tijden
- NDP: Van beloftes naar beleningen - De financiële erfenis regering-Santokhi
- Minister Ramadhin opent politieke aanval op nefroloog Goerdat
Eergisteren
- Milieu Effecten Analyse niet meer gratis
- Eerste zending stembiljetten naar Sipaliwini
- Suriname bouwt aan duurzame toekomst
- Gewapende overval op supermarkt: Winkelier weet te ontkomen
- Wie is Robert Prevost, de nieuwe paus Leo XIV?
- Stemmen voor Evenwicht: Samen Werken aan een Nieuw Suriname
- Colporteurs oproepingskaarten stuiten op adresproblemen
- Prevost verrast als eerste Amerikaanse paus
- De Twa-Twa in de Kolenmijn
- Bewolking, regen en onweer
- Vandaag en morgen nationale rouwdagen
- Bond Havenbeheer eist inzage in arbeidsovereenkomst Mangre
- Politie Suriname versterkt door VS training en HSI-ondersteuning