Geetanjali Shree eerste Indiër die International Booker Prize wint
De roman, oorspronkelijk getiteld Ret Samadhi, was het eerste Hindi-boek dat op de shortlist stond voor de spraakmakende prijs, die fictie uit de hele wereld erkent. Het boek is in het Engels vertaald.
Het prijzengeld van 50.000 pond ($ 63.000) wordt verdeeld tussen de in New Delhi gevestigde Shree en haar Amerikaanse vertaler Daisy Rockwell.
"Ik heb nooit van de Booker gedroomd, ik had nooit gedacht dat ik het zou kunnen", zei Shree in een dankwoord geciteerd door de Press Trust Of India. "Wat een enorme erkenning. Ik ben verbaasd, opgetogen, vereerd en nederig." Ze voegde eraan toe: "Achter mij en dit boek ligt een rijke en bloeiende literaire traditie in het Hindi en in andere Zuid-Aziatische talen. Wereldliteratuur zal rijker zijn, omdat je enkele van de beste schrijvers in deze talen kent."
Vertaler Frank Wynne, die de jury voorzat, zei donderdag dat de juryleden "overweldigend" kozen voor Tomb of Sand na "een zeer gepassioneerd debat". Wynne zei dat ondanks confronterende traumatische gebeurtenissen, "het een buitengewoon uitbundig en ongelooflijk speels boek is".
"Het slaagt erin om kwesties van grote ernst - rouw, verlies, dood - te nemen en een buitengewoon koor, bijna een kakofonie, van stemmen op te roepen", zei hij. "Het is buitengewoon leuk en het is buitengewoon grappig."
Shree's boek versloeg vijf andere finalisten, waaronder de Poolse Nobelprijswinnaar voor literatuur Olga Tokarczuk, Claudia Piñeiro uit Argentinië en de Zuid-Koreaanse auteur Bora Chung om de prijs te ontvangen tijdens een ceremonie in Londen.
De International Booker Prize wordt elk jaar toegekend aan een vertaald fictiewerk dat in het Verenigd Koninkrijk of Ierland is gepubliceerd. Het wordt beheerd naast de Booker Prize voor Engelstalige fictie.
De prijs werd in het leven geroepen om het profiel van fictie in andere talen – die slechts een klein deel van de in Groot-Brittannië gepubliceerde boeken uitmaakt – een boost te geven en om het vaak niet-erkende werk van literaire vertalers te eren.
Wynne zei dat de prijs bedoeld was om te laten zien dat "literatuur in vertaling geen vorm van levertraan is die goed voor je zou moeten zijn".
Tomb of Sand wordt in Groot-Brittannië uitgegeven door de kleine uitgeverij Tilted Axis Press. Het werd opgericht door vertaler Deborah Smith - die in 2016 de International Booker won voor het vertalen van Han Kang's The Vegetarian - om boeken uit Azië te publiceren.
De roman is nog niet gepubliceerd in de Verenigde Staten, maar Wynne zei dat hij verwachtte dat dit zou veranderen met "een golf van aanbiedingen" na de overwinning van Booker.
"Ik zou stomverbaasd zijn als het zijn verkoop de komende week niet met meer dan 1.000 procent zou verhogen in Groot-Brittannië", zei Wynne. "Misschien meer."
Vandaag
-
08:00
Man die eigen kinderen en buren doodstak pleegt zelfmoord in politiecellenhuis
-
06:53
Wanneer signalen worden gemist, sterven de kwetsbaarsten
-
04:55
Bewolking, zon en regen wisselen elkaar af
-
02:57
Caricom secretaris-generaal bereidt regio voor op toekomstige uitdagingen
-
00:59
Column: Suriname geschokt en toen...
-
00:00
Sampie: Saramaccaanse gemeenschap eist opheldering over verlengde goudconcessie
Gisteren
- Column: Borrelpraat no. 904
- Brigitte Bardot, icoon van Franse cinema, overleden op 91-jarige leeftijd
- NMA: 3.000 tot 4.000 liter olie in Surinamerivier bij Accaribo
- Psychologen roepen regering op tot ingrijpende versterking geestelijke gezondheidszorg
- Politieke partijen: Solidariteit, medemenselijkheid en geestelijke gezondheid
- President Simons verzekert hulp nabestaanden; begrafeniskosten voor de Staat
- Politieleiding geeft details vrij over drama Commewijne
- Grote olievervuiling in Surinamerivier door losgemaakte tankafsluiter
- Gopex wijst op zorgen rond export, padieboeren luiden noodsignaal
- Drama in Commewijne eist 9 levens (update)
- China keurt herziene wet op de buitenlandse handel goed
- Chetak-helikopters Nationaal Leger ondergaan grondig onderhoud en inspectie
- Regenachtige zondag met gevaar voor rukwinden
- Andrew Holness blikt terug op voorzitterschap Caricom
- Vader doodt vier eigen kinderen en twee buren bij gruwelijke steekpartij
- Suriname start voorbereiding op IGS 2026 na succesvolle Spelen in Guyana
- Bijna twee keer zoveel vuurwerk geïmporteerd als vorig jaar
Eergisteren
- Newmont Suriname ondersteunt 14 kinderhuizen met totaal SRD 490.000
- Loodsbrand aan Twee Kinderenweg snel onder controle
- Onderzoek gestart na crash privéjet met Libische legerofficieren nabij Ankara
- 12-jarige jongen overleden na val van gebouw aan Nieuw Charlesburgweg
- Groep vrienden steunt meisjesinternaat Balingsula in feestperiode
- Alcohol en familieconflict monden uit in zware mishandeling in Santodorp
- Spanning loopt op rond Oekraïne voorafgaand aan gesprek Zelensky en Trump
- Boutique Hotel Peperpot breidt uit met luxe Citrushuis in Commewijne
- Vraagstuk van verlening bijzondere volmacht aan de procureur-generaal
- Voormalig UNC-lid waarschuwt voor steun aan Amerikaanse militaire aanwezigheid
- Bewolkt met verspreide regenbuien
- Parmessar betreurt vrijwel volledige vervanging Deviezencommissie
- Venezolanen in Salvadoraanse gevangenis willen hun deportatie aanvechten
- EBS voertuigen moeten gat in politiecapaciteit Regio Oost dichten