Column: Politieke Borrelpraat (PBR) deel 122
11 Nov 2012, 20:30
foto
De aankomende korpschef, Humphrey Tjin Liep Shie


“Heren, een rondje, ik tracteer!”
“Sang, waar danken we dit aan?”
“Heb je ook binnen vijf dagen honderden hectare grond gehad?”
“Nee, gelukkig niet. Mi mati Humphrey Tjin eindelijk ow trong Korpschef, eeeeindelijkkkk!!!!”
“Nadat hij hoe lang al waarnemend is geweest, heeft men eindelijk door dat Tjin bekwaam genoeg is om het korps te leiden.”
“Maar waarom moest dit allemaal zo lang duren?”
“Volgens Edje Bellefleur komt dat vanwege administratiever zaken die in orde gemaakt moesten worden.”
“Ach kom, wat een nietszeggend argument. Als de man een partijloyalist was, was hij binnen een paar dagen definitief benoemd.”
“Hopelijk worden nog meer capabele managers bij de overheid benoemd op grond van hun capaciteiten en niet op grond van partij-loyalisme.”
“Dat zal nog lang duren in dit land van ‘mijn favorietje gaat vóór, al kan die niet tot tien tellen.”
“Maar die kinderen die ‘in trance raken’ kunnen wel tot tien tellen.”
“Ach nonsens. Neks no trance. Dat biek-biek sma e bribi ding comedie-sani dies. Dat vind ik schandalig.”
“Je hebt makkelijk praats, zoals gewoonlijk. Als je erbij was, zou je ook zijn weggerend.”
“Volgens mij is dit ding inderdaad opzet. Weet je waarom ik dit zeg? Wel, ik heb me gespecialiseerd in trance, wachte, lachen jullie me niet uit, ik ben trance-deskundige, ik heb me in trance verdiept. Wie sponseert me nog een shot, dan vertel ik verder.”
“Heb je ook de sopi-trance bestudeerd?”
“No pak-pak jongoe. Ai thanks,...gloek-gloek-gloek, ai.... luisteren jullie, heb je niet gemerkt dat het overwegend om meisjes gaat? Vanaf Coronie, tot Para, tot de stad, steeds zijn het meisjes die zogenaamd in trance raken.”
“Ja, inderdaad....”
“En steeds meisjes van een bepaalde etnische afkomst. Ik wil niet racistisch overkomen, maar als ze etniciteit bij de volkstelling blijven tellen, mag ik dat bij mijn trance-onderzoek ook doen.”
“En dat het voornamelijk op VOJ-scholen, Muloscholen gebeurt.”
“Ai werkelijk, nooit hoor je: leerlingen op Lyco 2 in trance geraakt. Boi, a directrice drape schorst je met trancen en al; direct word je onttranced.”
“Ding dibri lob’ding Mulo-meisjes zo te zien. Alleen maar nette Mulo-meisjes, ik ga een boek erover schrijven.”
“Nee, het was dat nieuwe lokaal; daarin zijn vorige week ook een paar in trance geraakt.”
“Oen tja bijgeloof ien a kondre dies. Ze hebben die kinderen van die klas toen naar een ander lokaal overgebracht. Zo hou je dat bijgeloof in stand en versterk je het juist.”
“En je opent de weg voor anderen om nog meer misbruik hiervan te maken.”
“Ik had die sibitiki-juf twee dagen in dat nieuwe lokaal aan die trance-klas les laten geven en met een paar welgemikte bezemstok-rituelen had ze die takroe winti er meteen uitgemept.”
“Ja, echt iets voor jou, stuk kindermishandelaar.”
“Nee, echt niet, noem me ‘trance-uitmepper.”
“En ik heb ook gemerkt dat die meisjes in bepaalde schoolperioden vooral zogenaamd in trance raken, dus last van die geestelijke ongesteldheid krijgen. Nooit aan het begin of het einde van het kwartaal, na school of wanneer ze een snoeppauze of een uitstapje hebben.”
“Dan wanneer dan wel?”
“Meestal midden in het kwartaal, als er overhoringen en repetities of inleveren scripties of boekverslagen of mondelinge beurten zijn. Dan slaat die duivel in hun hersens toe.”
“Maar in de krant staat dat in het laatste geval het meisje geschrokken van het toilet terugkeerde, zich in de klas anders gedroeg en toen opeens huilend met tafels en stoelen begon te gooien, iedereen uitschold en achter medeleerlingen begon te rennen.”
“Is dat ‘in trance raken’? Dit is gewoon een ongecontroleerde driftbui krijgen.”
“Zoiets krijg je bijvoorbeeld als je vriendje het met je heeft uitgemaakt of dat je erachter komt dat je in de verwachting bent.”
“En die trances verlopen steeds op vergelijkbare wijze. Eindstand: ze zaaien paniek.”
“Dan nog zo een sensatie om een paar meegekookte wormpjes in de amsoi van de naschoolse opvang. Tjeesis mang, dat zijn geen lintwormen, vleesmaden of spoelwormen, maar insektenlarfjes. Je maagzuur maakt daar binnen een paar seconden een onschadelijk en zelfs voedzaam papje van.”
“Plus het is een bewijs dat de groenten onbespoten was. Mensenkinderen hebben het te goed in dit land!”
“Als het vette bami of petat met bout was, hadden ze de boel met worm en al dubbel en dwars opgegeten.”
“Ik heb liever een paar meegekookte voedzame larfjes in mijn groenten, dan chemicaliën die wel alle wormpjes gedood hebben, maar die m’n maag en ingewanden vergiftigen.”
“Daarom ontsmet ik mijn maag met ethanol.”
“Etha... wat?”
“Sopi. De scheikundige naam is ethanol.”
“Is er daarom dat er een geruchten-winti aan de gang is dat tante Shirley en haar omhooggevallen directeur uit de ivoren toren aan de Kaffiludistraat moeten stappen?”
“Baas mag het weten.”
“Alles is zo in een waas omgeven: zo kwam ze, zo gaat ze.”
“Gelukkig gebeuren er ook betere dingen in dit land, zoals de gewijde sfeer en eendrachtigheid rond de aanloop naar Dewali.”
“Ej, zien jullie hoe een etnisch feest bezig is uit te groeien tot een nationaal festijn? Er is weer een reuze-diya op het Plein met een heel Diwalidorp omheen gebouwd , met podia, met info over het feest, met zang, dans en optredens, ja boi.”
“Is er ook roti en andere lekkernijtjes? Bara, phulauri, somoza, dawet...”
“Nu ga je in je nationalistische dromen te ver; dawet is van de kant van ome Paul Loehoer.”
“Da wat? Je moet niet alleen maar in die hokjes blijven denken. Denk ook eens out of the box, mang. Kijk hoe zelfs vanuit OCER een Dewali-praalwagen naar het Plein vertrok, helemaal modern opgetuigd.”
“Dat is politieke propaganda.”
“Noem het hoe je wil, maar het heeft gewerkt.”
“En waarom kon er nooit zoiets vanuit jullie Groene Erf vertrekken? Typisch ouwe politiek: iedereen moet maar in z’n boxje blijven draaien en don’t come out of the box; stay in your box en bewierook your box-leader...”
“Ik vind de spirit van dit feest zo mooi: op de donkerste maanloze avond van het jaar worden de lichtjes aangestoken: het licht overwint de duisternis, het goede overwint het kwade. En het gezin en daarbinnen de vrouw staat centraal. Dat is de basis van elke samenleving.”
“Die shot van zonet heeft jou helemaal filosofisch gemaakt.”
“Er zullen nog veel meer lichten in dit land ontstoken moeten worden, om al die duisternis, al dat kwade, te verdrijven.”
“Maar het begint met dat ene licht, en van daaruit worden al die andere lichtjes ontstoken. Vandaar dat men zegt: dat lichtend voorbeeld.”
“Maar als die commissie ‘Ordening aantal nationale feestdagen’ straks een voorstel moet doen, welke feestdagen zullen blijven en welke zullen moeten gaan?”
“Wachte, stel ik ben de voorzitter van die commissie en Ron hier naast me is Baas. En jullie zijn de adviseurs. Zo, ik zeg: Lespeki bigi Basi, hier zijn onze bevindingen. Ons eerste uitgangspunt was: de drie grote religieuze groepen laten elk een dag vallen.”
“Ha, de kerkelijke adviseur van Basis krijgt meteen een aanval.”
“No swet. Ik bied de eindresultaten aan Baas aan en zeg; ‘Het tweede uitgangspunt is dat de weg te laten dagen geen groei naar een nationale dag blijken te hebben gekend of zullen kennen. Dan noem ik die dagen die zullen vervallen als nationale dagen: Bij onze moslembroeders is dat die Idul-adha, waar ze vee, waaronder ook runderen, slachten. Zo een feest zal nooit nationaal worden, want een van de grootste religieuze groepen vereert juist het rund. Dan gaan we naar onze Hindoe-broeders en zusters; daar vervalt Holi Phagwa als nationale feestdag.”
“No boi, over my death body; het is het Hindoe nieuwjaar, dat kan niet weg, nee mang, stel je voor.”
“Sorry Baas, er kan maar één dag nationaal gevierd worden als Nieuwjaarsdag. En vanaf het begin is het Holi feest niet aangeslagen en het zal nooit een nationaal beleefd feest worden. De grootste weerstand is tegen het verwilderde karakter ervan met handtastelijkheden, en het ruw besmeuren van elkaars kleding en gezicht. Niet bevorderlijk voor de eenheid.”
“En nu de grootste behoudende groep, de christenen. Ik ben benieuwd wat de commissie daarover heeft beslist.”
‘Ja, heer Baas, dat was een wikken en wegen. Uiteindelijk is de keuze gevallen op Goede Vrijdag; die dag vervalt dan als nationale vrije dag. Het was een zwaar offer, maar ook in volledig christelijke landen is Goede Vrijdag geen nationale vrije dag, wel een dag van nationale rouw, gebed, en vleesloos eten. Dat houden we wel aan op die dag. De herdenkingen beginnen meestal in de middag, dus daarvoor hoeft geen totale werkdag opgeofferd te worden.”
“Boi, dat wordt een zware dobber.”
“Waarom? Niemand wordt hierbij verboden z’n feest te vieren of z’n herdenking te doen. Alleen zal het voor deze drie dagen niet meer nationaal gelden.”
“En welke blijven zeker?”
“Nieuwjaarsdag, twee Paasdagen, 1 juli, 25 november, Dewali, Id-ul-Fitr en twee kerstdagen. Negen is meer dan genoeg.”
“En die anderen dan? Die Inheemse, die Chinese, die Marron- en die arbeidersdag?”
“Die worden eens in de vier jaar gevierd, dus het ene jaar Marrondag, het volgend jaar die Inheemse en het jaar daarop dat Chinees nieuwjaar en daarna Arbeidersdag, die in de meeste westerse landen ook geen nationale vrije dag is.”
“Waarom vergelijk je ons steeds met westerse landen?”
“Omdat we dat steeds zelf steeds doen en omdat we een westers land zijn, of je het nou leuk vindt of niet.”
“Kijk hoe de verkiezingen in de USA ons in de ban houden. Hoe we wensen dat politieke leiders hier ook zo op niveau met elkaar discussiëren en na de verkiezingen elkaar sportief de hand schudden.”
“Ik denk dat we dat pas over een generatie van onze politici kunnen eisen.”
“Dus dan hebben we elk jaar 10 nationale feestdagen in plaats van ....hoeveel nu... veertien?”
“Bereken: een extra vrije dag is minstens 80.000 werkers vrij, maal 7 werkuren is meer dan een half miljoen werkuren maal 4 per jaar is meer dan twee miljoen werkuren extra per jaar als we 4 dagen minder nationaal vrij zijn. Kapitaliseer zo een werkuur op gemiddeld 30 srd, dan is dat een waarde van minstens 60 miljoen srd per jaar. Nou, dat is toch aardig wat.”
“Dus dat vasthouden aan tradities en het maar politiek tevreden stellen van allerlei hokjes maakt dat we elk jaar dus pakweg 60 miljoen srd verliezen???’
“Gunstallemachtig, hoeveel sopie zouden we daarvoor niet kunnen kopen, boi....”
“Die hele fly-over van Molenpad tot de Bosjebrug kan je ermee financieren.”
“Show, show, show-project.”
“Echt niet, omdat je daar niet elke ochtend hoeft te rijden; dat ding is hard nodig.”
“Het is rommel, rommel, alleen maar rommel.”
“Je doet net als dat zeer gewaardeerde assembleelid dat ook maar steeds ’rommel’ door de zaal schreeuwde toen die woningbouwwet werd behandeld. Hij leek wel driftige puber die z’n vriendinnetje kwijt was.”
“Hij raakte ook bijna in trance daar in die zaal.”
“Omdat ze door die woningbouwwet geen vriendjespolitiek meer kunnen bedrijven met de volkswoningbouw.”
“En de grondspeculatie wordt een stuk minder aantrekkelijk.”
“Tante Jenny piek’ing mooi, zo in de trant van: als deze hoognodige wet rommel is, dan hebben jullie zelfs deze rommel niet tijdens jullie twee regeerperioden kunnen produceren.”
“Maar die fly over bij de kruising van de aardig verzakkende Willem Campagnestraat is goed. Daarna die dubbele brug over het Saramaccakanaal, een rotonde te Latour en vanaf daar de Highway een vierbaansweg maken tot Paranam.”
“En dan?”
“Ook daar een rotonde.”
“En dan? Je bent nog hemelsbreed zo ver van Zanderij.”
“Dan ga je via die kronkel Meursweg naar het Pad van Wanica en dan ben je voorbij de drukte en dan race je dat laatste stuk naar Zanderij, via de bestaande weg.”
“Dus die hele highway naar Zanderij buigt eerst af naar Paranam, en dan buig je terug naar de bestaande weg naar Zanderij. Ik wil vierbaans vanaf Molenpad tot en met Zanderij.”
“Dan moet je oom contraki-Ramon nog een termijn op OW zetten.”
“Hij is vlot bezig; zelfs de weg naar Papatam wordt geasfalteerd.”
“En pompen zijn binnengekomen om Toutonne en de rest van Noord beter te ontwateren.”
“En de Derde Rijweg naar Monkshoop wordt ook aangepakt.”
“Maar er wordt minder openlijk gedaan over het kostenplaatje, de financiering, de aflossing, de rente enzo.”
“Ach, dat zijn kleinigheden. W’o los’a mang af, we moeten niet bang zijn om voor deze openbare dingen schulden te nemen. Die Ronaldclub van jou had toch ook rondgebazuind dat tot onze kindskinderen die Bosjebrug zouden aflossen? Binnen een paar jaar was die brug afgelost. Soso leemofo om enge politieke belangen te dienen.”
“Okay jongens, proost op de zovele projecten.”
“Is rommel, is rommel, is alleen maar rommel.”
“Is die rommel die je drinkt. Proost.”

Rappa

www.rappasbieb.com
Advertenties

Monday 06 May
Sunday 05 May
Saturday 04 May