Het directoraat Cultuur heeft maandag het Jaar van de Spelling geproclameerd. Tevens is het project herziening spelling Sarnami en Sranantongo gelanceerd. De spelling van deze talen is aan
herziening toe, gezien de variatie in spelling van de tweeklanken, die
binnen die taalgemeenschap bestaat: een officiële spelling, en een consensusspelling.
De schrijfwijze van het
Sranantongo en het Sarnami werd circa 37 jaar geleden vastgesteld en
bij resolutie bekrachtigd in juli 1986 (Staatsblad 1986 no.40 en 41). Er
is hierna nooit meer een wijziging aangebracht in de regels van de spellingen. Na aanvraag van taalgemeenschappen, en op
advies van de Nationale Taalraad besloten dit jaar de
bestaande, bekrachtigde spellingen te herzien en die van twee andere
talen die meer in het binnenland gesproken worden, vast te leggen en te
bekrachtigen.
Het directoraat Cultuur heeft in het kader van 21 februari; Internationale Dag van de Moedertaal, in samenwerking met de Nationale Taalraad maandag een lezing gehouden. De titel was
Concordantie in spelling; Diversiteit in eenheid. Inleider was Renata de Bies. Minister Marie Levens van Onderwijs, Wetenschap en Cultuur benadrukte het belang van moedertalen.
Voor het project
Herziening spelling Sarnami en Sranantongo heeft het directoraat Cultuur op voordracht van de Nationale Taalraad, twee commissies geïnstalleerd, meldt directeur Roseline Daan.
1. Commissie
Spellingherziening Sarnami. Hierin hebben zitting:.K. Baynath (voorzitter) R. de Bies, R. Baldewsingh, A. Hiralal, R. Baldew.
2. Commissie Spellingherziening Sranantongo, waarin zitting hebben: R. de Bies (voorzitter), K. Baynath, R. Morroy, L. Breeveld en L. Donk.
Later in de maand maart worden de volgende commissies geïnstalleerd: commissies spellingherziening Surinaams- Javaans, commissie vastlegging van het Aucaans en commissie vastlegging van het Trio.