Column: Politieke Borrelpraat (PBR) deel 161
11 Aug 2013, 18:30
foto


“Volgens mij moet dit land echt een wasi krijgen: het ene drama volgt na het andere. Nu een verschrikkelijk verkeersongeluk met vijf doden. San’e psa, jongu!”
“Neks no wasi! Er heerst geen orde en tucht in dit land, vooral niet in het verkeer.”
“Inderdaad. Hoor over de radio hoe vaak mensen klagen dat er vooral ’s nachts in hun buurt illegaal met opgevoerde auto’s en motro’s wordt gereest.”
“En waar is de verkeerspolitie?”
“Ze kunnen niet overal zijn, je hebt makkelijk praten vanachter je glas sopi.”
“Als wij als burgers weten waar en tijdens welke uurtjes er gereest wordt, zet dan op elke plek drie van die motoragenten en klaar is die grap.”
“Dan ga je horen: die agenten krijgen geen overuren betaald.”
“Maar de politie kan wel steeds het verkeer en hardwerkende mensen hinderen met die irritante verkeersacties.”
“Alsof dat die illegale races gaat stoppen.”
“Vijf mensen dood, twee zwaargewond, ik bedoel: welke kosten en welke goedkope excuses wegen op tegen dit verlies?”
“En dan een persconferentie waar je tot herhalens toe alles te weten kwam wat een ieder al wist, en waar je niets te weten kwam wat je wilde weten.”
“En dan weer dat schoolmeesterachtig moraliserend gepraat over: men moet op z’n snelheden letten, men moet niet drinken als men van een buitensport komt, men moet letten wat er op de verkeersborden staat. Luisteren die snelheidsduivels daar naar?”
“Echt niet, omdat ze weten dat gerichte, harde maatregelen uitblijven.”
“Heren goedendag, hebben jullie gehoord van dat verschrikkelijk ongeluk met vijf doden aan de Jagernath...”
“Ga rustig zitten, oh jonge vriend van ons, we zijn al een kwartier bezig dit item te bespreken.”
“Oh, sjorrie, ik zat in de fiele.”
“Baas sreef kon weri nanga ding job’s. Hij laat het over aan die Goede Man daarboven.”
“Beginjaren tachtig waren z’n boys in een opgevoerde YP met een punt vijftig in de aanslag achter die illegale racers aangegaan. Maar nu, snel vervoer na hih, zowat ala YP kanti dong, margail, ding dede.”
”Maar in die hele persconferentie aan de Duisburglaan kom ik niet eens te weten dat er sprake was van een illegale race. Dat las ik daarna in een nieuwsbericht.”
“En of men al bezig was met de opsporing van die andere racer.”
“Was er een andere racer.”
“Natuurlijk, mijn jonge vriend, ooit de film Fast and Furious’ gezien?”
“Dus racer 2 in de witte wagen wilde racer 1 op rechts, aan de kant van de berm, inhalen.”
“Maar racer 1 wil z’n koppositie niet prijsgeven en schuift ook naar rechts, waardoor racer 2 de berm wordt ingedrukt.”
“Of misschien even de rechter-achterkant van racer 1 heeft geskift, da a las’balans, soet gha rechts, de lucht in...”
“Jij praat alsof je erbij was, je ziet die auto al vliegen.”
“A wagi flei, want met zo een snelheid, zeker 140 kilometer per uur, word je letterlijk gelanceerd en vlieg je over de berm heen naar de andere kant, recht op het nietsvermoedend verkeer uit de tegengestelde richting.”
“Maar dit stuk vanaf de flauwe bocht bij dat vroegere gebouw van Naya Kadam tot de Brokopondolaan is een uitmuntend stuk racebaan.”
“Maar dan is die eerste racer ook schuldig, en die is nog niet in beeld.”
“Dan lijkt die persconferentie een krampachtige poging om die uit het beeld te houden en de camera te richten op het drama zelve, rookgordijn style.”
“Ach nee, jullie hersencellen drijven weer eens teveel in de alcohol, dit zijn wilde suggesties. Jullie kunnen hier echt een liedje van maken zoals Scrappy met z’n tien koeien en een Zundapp heeft gedaan.”
“Jakkes, wat een etnische ophef over dat liedje.”
“En het is niet de eerste keer in onze historie dat zoiets gebeurt.”
“Ai, denk aan dat liedje van Lieve Hugo, daar was toch eind jaren zestig van de vorige eeuw door bepaalde conservatieve krachten toch ook heftig op gereageerd.”
“Welk liedje?”
“Oh jongste zuiplap in ons midden, dat weet je niet.”
“Ien alesi-grong san e lolo (2x)
Je tong in m’n neus, je tong in m’n oor
Mai bhole Sitaram,
Ram-Ram Sitaram.”
“Hou op mang, no mol’a pokoe foe wijlen Ieko.”
“Waarom was men tegen dat liedje?”
“Kafri spotte met Hindoe-taal en religie.”
“En waarom waren bepaalden tegen de film ‘Wan Pipel?”
“Luie kafri in hangmat liet zich verwennen door koeliemeid.”
“Ach nee, het ging om de kritiek die werd geleverd op dat traditionalisme, dat de eenwording in de weg staat.”
“Zoals die ene Bollywoodfilm die onlangs in Pakistan is verboden.”
“Tjeesis, wat zijn jullie weer eens op die verderfelijke etnische toer.”
“Maar als andere etnische groepen in ons land zich vastbijten aan hun tradities, zegt niemand wat, maar als degenen die op mij lijken dat een beetje doen, is het direct racisme en dan zijn wij Hindostanen het die discrimineren.”
“Kries heeft ergens gelijk.”
“En toch vind ik die ophef over dat liedje van Scrappy overtrokken.”
“Het is weer die Commewijne-vriend van je, die er over de radio zo een ophef over heeft gemaakt.”
“Oh, die van kinderen die dagoenjang krijgen in de naschoolse opvang.”
“Ik vind dat hij uit de ether moet met z’n etnische ophits waar hij politieke munt uit probeert te slaan.”
“Echt niet. Laat hem juist meer z’n gang gaan, dan krijgt hij nog meer mensen tegen zich, zeker ook jongeren die op hem lijken.”
“Maar wat in dat liedje van ‘Tien koeien” is zo stuitend voor de Hindostanen?”
“Er wordt in dat liedje kritiek op onze heilige tradities geleverd.”
“Ach nee, mang. Het gaat erom dat weer eens een zwarte jongen, nog erger, wan boeskondre-boi, la we openlijk zeggen, wan djoeka-boi, een Hindostani-meisje heeft verleid en uit de knellende band van haar traditie wil halen, en zelfs bereid is die tien koeien en die Zundapp daarvoor te betalen.”
“Net zoiets als in het klassieke verhaal ‘De Plee’ van Dobru(oe).”
“Volgens mij bedoelde adja in dat liedje drie koeien, ekh, doei, thien, koelie-tien koeien.”
“En dat hij Hindi praat en dat meisje met een Hindi-accent Nederlands laat praten.”
“Men heeft zich eraan gestoord dat tegenwoordig een meisje echt niet met koeien en een brom wordt ‘gekocht’.
“Maar wel met klerenkast, bed, eetstel, bankstel en sieraden, zodat het jonge stel een goede start maakt en niet zal pinaren. Dat is tenminste beter dan links en rechts kinderen maken en die vrouwen alleen laten met die kinderen.”
“Even een opmerking: ga maar op het platteland kijken hoeveel Hindostaanse gezinnen daar ondanks die bruidsschat, anno 2013 behoorlijk in de pinari leven, en niet of nauwelijks beschikken over al die openbare voorzieningen, die die mensen die op Ron lijken in de stad en omgeving sinds de vorige eeuw gratis kregen. Is dat geen discriminatie tegenover de plattelandsmensen?”
“Maar je kan er niet onderuit dat het denken in materialisme bij jullie sterk is ontwikkeld.”
“Ja, dat klopt, maar daar kunnen anderen heel wat van leren, vooral degenen die tien srd uitgeven als ze maar vijf hebben en overal schulden maken en mondjesmaat aflossen.”
“Lijkt sterk op ons overheidsbeleid.”
“Maar die reacties op radio Negen, din dati mi lobi; zelfs Wan-pipel Borger was er even bij.”
“Uit overlijdensadvertenties blijkt hoeveel multi-etnische families er intussen zijn.”
“En vooral in de stad groeit dat aantal met de dag.”
“Zelfs een kuly-mix-jampameid had gebeld.”
“Scrappy zegt: zie me als een reppende Rappa, wat bedoelt hij daarmee?”
“Hij rept: ‘Laat adja haten, je moet zelfmoord laten...”
“En dan die prachtige stem van Brain B., niet die valse van jou vol sopi, en dan zingt hij: Geef me’n kans...”
“Nee, ik wil niet, geef hem neks no kans; laat djuca-jongens met sexy-Saamaka muje kindertjes maken en onze sexy Bollywoodmeisjes niet verleiden.”
“Ma ding kuly-boi lob ding Jampa nanga ding Brasjong-sma.”
“Is dat dan die zo geroemde multi-etnische samenleving van ons? Ieder in zijn hokje blijven, dan gaan die verschillende slimme etnische leiders dan zogenaamd verbroederen, maar intussen laten ze de eenwording in dit land verloederen.”
“Wij zijn politieke broeders, ik schud je de hand, maar kom niet aan m’n achterban(d).”
“Zoals Lonnie aan Somo’s achterban in Commewijne wilde komen. Meteen Somo meki bari en Lonnie abi foe trekke terug.”
“Zien jullie hoe die oude politiek die etnische scheidingen in stand houdt, alleen maar om er politieke munt uit te slaan?”
“Daarom mi dè eens: volgend jaar: vijf etnische nationale feestdagen op één dag vieren. Anders houden wij zelf dat hokjesdenken in stand. Laat er een referendum over komen, dan zullen we zien hoeveel vóór ware eenheid zijn en hoeveel vóór verkapte eenheid.”
“Ha, eindelijk dan weer een referendum in dit land, de beste democratische graadmeter. Ik geef alvast een rondje daarvoor.”
“Yeah, mi kan drieng vrij sopi, yeah.”

Rappa
Advertenties

Saturday 27 April
Friday 26 April
Thursday 25 April